Season 2009 Saison
To be confirm we are working very hard for those activities
A être confirmé nous travaillons très fort pour ces activités
Time / heure 07h00 - 13h30: Don't miss those events / Ne manquer pas ces événements
Those are great opportunities to be seen, known and make new contacts !
Ces événements sont de grande opportunités d'être vue connue et faire de nouveaux contacts!
For information on the subject , schedule and list of participants click on «Invitation...»
and scroll down
Pour informations sur le sujet, programme et liste des participants cliquez sur «Invitation ...»
et rouler vers le bas
| Company / Compagnie | Location / Location | Date / Date | General information / Général information |
|
Technical / Cocktail / Technique TradesShows.com Deux présentations 1) Présentation sur les Bières et dégustation par: Brasseur Sleemen-Unibroue du Québec
2) Présentation: Maximisé vos expositions ....... Two presentations 1) Presentation and tasting on our host's Beers by: Brewery Sleemen-Unibroue Quebec
2) Presentation: Maximize your trade shows
|
To be confirm / a être confirmé 15h00 - 20h00
This activity will be held in French & English ... Cette activité sera tenue en Français & Anglais |
Meeting / Conférence: Restaurant Fourquet-Fourchette, 1887, ave Bourgogne, Chambly (Québec) J3L 1Y8, T.: 450.447-6370, Visit / Visite: Brasseur / Brewery Sleemen Unibroue Inc.
Direction to: Restaurant Fourquet-Fourchette
|
New date coming up / Nouvelle date à confirmé |
|
Centre de Recherche Industrielle
Québec
|
CRIQ Montréal (Centre Recherche Industrielle du Québec) 8475, Christophe-Colomb, Montréal, (Québec) H2M 2N7 Tél. : 514-383-1550 |
Technical day and industrial visit CRIQ Re-scheldule / Re-cédulé Friday / Vendredi Journée technique et visite industriel
|
Invitation, List of Participants & Program ... This activity will be held in french / Cette activité sera tenue en français
|
|
Accurate Screw Machine
|
ASM
(Accurate Screw Machine) T 973-244-9200 |
Technical day and industrial visit ASM Re-scheldule / Re-cédulé Friday / Vendredi Journée technique et visite industriel
|
Invitation, List of Participants & Program
This activity will be held in English / Cette activité sera tenue en anglais
|
|
Centre de Recherche Industrielle
Québec
|
CRIQ Québec (Centre Recherche Industrielle du Québec) 333 rue Franquet, Québec, (Québec) G1P 4C7 T 418.659.1550 |
Technical day and industrial visit CRIQ À confirmé Journée technique et visite industriel
|
Invitation, List of Participants & Program
This activity will be held in french / Cette activité sera tenue en français
To be confirm / À confirmé
|
|
|
If you wish to make an event at your facility don't hesitate we will be glad to assist you to perform a Industrial visit, Technical Day, Open Door, or you have a new technology, new equipments, to promote contact us
Serge Fortin sergef@rfmelectro.com T 450.413.2066
Vous souhaité faire un événement a votre usine n'hésité pas nous serons très heureux de vous assisté pour faire une Journée Technique, une Porte Ouvert , une visite industriel ou vous avez une nouvelle technologie ou de nouveaux équipements, a promouvoir. contacté nous
|
To be confirmed / à être confirmé
For season / Pour la saison 2009
|
At your facility / A votre installation
|
|
Your Company / Votre compagnie |
At your Location
A vos Bureaux |
Demo of our visit at Sergroup 2008 Démo de notre visite chez Sergroup 2008 |
Invitation, List of Participants & Program Speaking language The main presentations is the choice of our host The exhibitors' presentation is the choice of exhibitors Langage parlé Les présentations principales est le choix de l'hôte Les présentations des exposants est le choix des exposants |
=============================================================
Your company / votre compagnie
Your company and specially your sale force could take advantage to be visited
Votre compagnie et spécialement votre force de vente pourraient avoir un avantage a être visité